Como dizer “A torcida enquadrou o centroavante” em inglês

11680 1 24 379
(UOL) Guerrero levou "enquadro" da torcida.

Enquadrar – Pôr contra a parede (Dic.Informal).
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
23285 9 60 586
Zumstein, the exact translation for "enquadrar", which is "frame", doesn't work in this context. I suggest "pick on":

Guerrero was picked on by the crowd

http://idioms.thefreedictionary.com/pick+on

570 7
Bem não sou fluente em inglês e ele ainda não é avançado mesmo assim vou tentar responder.

The corinthians fans put the heat on Paolo Guerreiro.
The corinthians supporters put the squeeze on Paolo Guerreiro.
The corinthias fans put the arm on Guerreiro and one fan choked him.