Como dizer "Amor com amor se paga e com desdém se apaga" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Aprenda a dizer Amor com amor se paga e com desdém se apaga em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais o seu conhecimento e as suas habilidades no idioma. Fique por dentro do assunto.

Em inglês, uma das maneiras de se dizer isso é com a expressão Love can neither be bought nor sold; its only price is love.

Ex.: And then one day Mary said, "Love can neither be bought nor sold; its only price is love." [E então um dia Mary disse: "Amor com amor se paga e com desdém se apaga."]

Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 resposta
PPAULO 6 47 1.1k
And there is also the "love is repaid with love". I saw elsewhere "love is repaid by love alone" too.
The "desdém" part isn´t usually translated, but it´s somehow implicit. It hints that money (or for that matter - material and tangible possessions) can´t buy love.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!