Como dizer "Amparado pela lei" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Aprenda a dizer amparado pela lei (fazer tudo dentro da lei e portanto estar protegido por ela) em inglês. Leia este artigo e aumente ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma.
  • He says that everything he did was within the law. [Ele diz que tudo que fez foi amparado pela lei. / Ele disse que foi amparado pela lei.]
  • They operate within the law. [Eles estão amparados pela lei.]
  • The company is operating entirely within the law. [A empresa está completamente amparada pela lei.]
  • The company has always acted within the law. [A empresa sempre esteve amparada pela lei.]
Nota:

Não recomendo supported by the law nem bound by the law, nesse contexto.

Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Colabore