Como dizer "ao longo do tempo" em inglês

anita 13
Hello!

How can I say "ao longo do tempo" in English?

Thanks in advance!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
9 respostas
My suggestion:

"Throughout the time"

See ya!
Over time

Some examples:

Do seizures change characteristics over time?
Hi, has someone any statistical data on how likely a burned dvd will lose data over time?
Do Solarmax telescopes degrade over time?
Do all particles decay over time?

http://www.monkeysee.com/play/4001-why- ... a-marriage
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Uma opção:

With the passage of time, she started to trust him. (Ao longo do tempo, com o passar do tempo, ela começou a confiar nele.)

Bons estudos.
anita 13
Hi, Jmsilv. I had found "over time" but I had understood that it only meant "extra hours", you know, when we work over time it's because we work extra hours. But it's nice that it also means "ao longo do tempo". Thanks!!!
anita 13
Hey,

Just a question: is "with the passage of time" more formal than the other suggestios, or it can be used the same way?

What about "as time goes by" or "as time passes by", or "along the time"? Are they possible or ok to use too?

Thanks :-)
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
Daniel.S 1 2 7
Over the past years = Nos últimos anos

Throughout the time = ao longo do tempo

as time goes by = as time passes by = a medida que o tempo passa/ com o passar do tempo

over time = com o passar do tempo


Ex:

I look through the window as time goes by..

Over the past years scientists have developed....


Take care

Daniel
Donay Mendonça 22 102 1.5k
O Anita,

"With the passage of time" é mais formal, mas pode ser usado sem problema.

Boa sorte!
Daniel Reis 1 17
Olá pessoal,

E para dizer '' Ao longo da semana tem chovido bastante''?

Valeu!
Ao longo da semana tem chovido bastante.

My suggestion: "Throughout this week, has rained so much."
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!