Como dizer "Ao menor sinal de amor, retribua" em inglês

Hello!

Uma pessoa perguntou para mim como seria essa frase "Ao menor sinal de amor, retribua" em inglês e eu respondi que seria "To the slightest sign of love, retribute.", sendo que não estou tão certa de que realmente seja assim, sinto que o "retribute" talvez seja rebuscado demais. Alguém poderia me ajudar?

Thanks in advance! :)

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
  Resposta mais votada
3 15 127
My suggestion:

At the slightest sign of love, love back.

Bye!
NAVEGUE SEM ANÚNCIOS!
Ao ativar o English Plus além de navegar sem anúncios você ainda tem vários benefícios! ATIVAR AGORA
6 48 1.2k
To the slightest sign of love towards you, show them (your children/friends/parents) you are appreciative and that you like them.
Let them know by acknowledging their actions and kindness.

Say thank you, show them that you have noticed and acknowledge, at the slightest sign that someone acts kindly toward you.

And other ways...