Como dizer "apertar o ombro do amigo" em inglês

Olá, pessoal!

Preciso saber como dizer que "João apertou o ombro do amigo", em sinal de compreensão, carinho, etc.

Thank you!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
1 resposta
  Resposta mais votada
6 26 454
Related expression: To put one's arm on one's shoulder.
Expressão relacionada: Colocar a(s) mão(s) no ombro de alguém.

To give a gentle squeeze on one's shoulder.
To give one's shoulder a gentle squeeze.
>> Apertar (gentilmente) o ombro de alguém.

João gave a gentle squeeze on his friend's shoulder.
João gave his friend's shoulder a gentle squeeze.
>> João apertou o ombro do amigo (gentilmente).
>> João deu um aperto (gentil) no ombro do amigo dele.