Como dizer "Canjica (de milho)" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 49750 21 80 1150
Canjica é um tipo de comida feita com grãos de milho, leite de vaca, manteiga, açúcar, água, amendoim, leite de coco e canela. Aprenda a dizer isso em inglês.

Por se tratar de uma comida tipicamente brasileira, não há um equivalente comumente utilizado em inglês para se dizer "canjica". Você deverá explicar do que se trata, usando uma definição, por exemplo, como a que segue abaixo:

  • "Canjica is degermed corn kernels cooked with sugar and milk and generally consumed as a dessert or as a breakfast cereal." (Arnel R. Hallauer - 2000 - ‎Technology & Engineering)

Infelizmente, dessa vez não temos uma expressão equivalente comum, mas a solução para casos assim é a que propomos neste post.

Bons estudos. Até a próxima.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário zumstein 8805 20 261
Hi, Donay

Sometime ago I even googled about canjica, sagu, etc. I came to the word hominy that some sites translate to canjica.

But I threw in the towel. It must be something like that.
Avatar do usuário PPAULO 39725 6 32 695
In Rio Canjica is something similar to the hominy you pointed out, Zumstein. In the Northeast region such would be known as mungunzá. Hominy would be the one with a certain kind of maize, but then "hominy" sounds like a mexican word (apart of being the name of a city in Oklahoma).
On the other hand, Canjica as per northeast parlance, it´s known in Rio as Curau.
Avatar do usuário Donay Mendonça 49750 21 80 1150
Zumstein,

I came across "hominy" as well. But it definitely isn't our "canjica". At least here in Goiás, "canjica" is a kind of food that has no common equivalent in English. Unfortunately.

Thank you for posting.

Regards,