Como dizer "Cara de coruja seca" em inglês
Bom dia,
Imagino o quanto o dia a dia de vocês, usuários do English Experts, seja corrido, e por hora peço desculpas pelo inconveniente, mas gostaria de saber se existem outras expressões equivalente para old hag, em inglês? Eu já me deparei com o termo ''old rotten bitch", porém o considero muito pesado para um contexto infantil.
Estou me referindo ao termo 'Cara de Coruja Seca', encontrado nos livros de Monteiro Lobato. Outro significado equivalente em português seriam "petrúcia", "velha carcomida", ''bruxa velha'' ou ''mal-amada''.
Se alguém puder me ajudar, desde já eu agradeço.
Atenciosamente,
Ricardo.
Imagino o quanto o dia a dia de vocês, usuários do English Experts, seja corrido, e por hora peço desculpas pelo inconveniente, mas gostaria de saber se existem outras expressões equivalente para old hag, em inglês? Eu já me deparei com o termo ''old rotten bitch", porém o considero muito pesado para um contexto infantil.
Estou me referindo ao termo 'Cara de Coruja Seca', encontrado nos livros de Monteiro Lobato. Outro significado equivalente em português seriam "petrúcia", "velha carcomida", ''bruxa velha'' ou ''mal-amada''.
Se alguém puder me ajudar, desde já eu agradeço.
Atenciosamente,
Ricardo.
POWER QUESTIONS
2 respostas
Ordenar por: Votos
TESTE DE NÍVEL
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS