Como dizer "Cara de coruja seca" em inglês

Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 11040 19 220
Bom dia,

Imagino o quanto o dia a dia de vocês, usuários do English Experts, seja corrido, e por hora peço desculpas pelo inconveniente, mas gostaria de saber se existem outras expressões equivalente para old hag, em inglês? Eu já me deparei com o termo ''old rotten bitch", porém o considero muito pesado para um contexto infantil.

Estou me referindo ao termo 'Cara de Coruja Seca', encontrado nos livros de Monteiro Lobato. Outro significado equivalente em português seriam "petrúcia", "velha carcomida", ''bruxa velha'' ou ''mal-amada''.

Se alguém puder me ajudar, desde já eu agradeço.

Atenciosamente,

Ricardo.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Telma Regina 22845 9 58 574
Minha sugestão para o contexto:

Old bag (slang for an ugly old woman, specially an unpleasant one)

http://www.thefreedictionary.com/old+bag
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcelo Reis 4490 1 2 96
Boa tarde.

Talvez:

Crone
(Old) shrew

É difícil uma palavra que abrace todas as definições citadas. Quando penso em "cara de coruja", penso em rosto enrugado. Velha carcomida me dá a ideia de senhora muito desgastada pelo tempo. Bruxa velha me dá ideia semelhante, mas que também seja uma má pessoa, gente ruim. Mal-amada, aqui onde moro, é aquela mulher que vive de mal com a vida e trata a todos "mal". Enfim ... as minhas sugestões acima cobrem parte dessas definições.

Deixa ver se aparecem mais respostas!