Como dizer "Cavalo puro-sangue/ mestiço" em inglês

Simon Vasconcelos 4315 7 81
Thoroughbred/ Crossbred horse

After years caring for crossbred horses, he decided to acquire a thoroughbred animal so that he can start competing in horse racings.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Emanuel On-line 1170 1 4 19
Hello Simon Vasconcelos.

I found other examples:

You owe $200,000 for the thoroughbred.
Deve €200.000 para o seu puro-sangue.
And this other one, Kentucky thoroughbred.
E há outro, um puro-sangue do Kentucky.
Breeders and owners of Spanish thoroughbred horses
Criadores e proprietários de cavalos de raça pura espanhola

Fonte: http://dictionary.reverso.net/english-p ... OROUGHBRED

Cheers!

Emanuel.

Melissa Biscola 205 2
Este termo thoroughbred também serve para pessoas ?

Exemplo:

Ele é puro italiano.

TIA!

Melissa Biscola 205 2
Achei este post que pode responder à minha postagem anterior:
Como dizer "Ele não nega o sangue que tem" em inglês

Então, a tradução do exemplo dado seria assim:

He is descended from Italians and this is in his blood.


Está certo para o entendimento de ser puro em uma determinada nacionalidade descendente ?

See you, Experts! (^_-