Como dizer "Centro Cirúrgico" em inglês

Entendo que, o que temos como centro cirúrgico em português, é diferente do que nos EUA eles chamam de ASC? (Ambulatory Surgical Center).

Não consigo encontrar referências em inglês para "Centro Cirúrgico", com o mesmo significado que temos no português. Alguém poderia me ajudar?

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
1 resposta
  Resposta mais votada
22 107 1.6k
Pela definição de centro cirúrgico em português, podemos utilizar a seguinte opção em inglês. Observe.

1. Em português:

O centro cirúrgico é um setor localizado na instituição hospitalar composta por várias áreas interligadas entre si, proporcionando ótimas condições para a realização do ato cirúrgico seguro. (Definição)

2. Em inglês:

Surgical suite

A group of one or more operating rooms and adjunct facilities, such as a sterile storage area, scrub room, and recovery room. (Medical-dictionary)

Ex.: You may have one support person accompany you in the surgical suite. [Você pode ter uma pessoa de apoio para te acompanhar no centro cirúrgico.] (Michigan Medicine - USA)

Essa opção é a ideal para se traduzir centro cirúrgico para o inglês.

Cf. Como dizer "Sala de cirurgia; Sala de operação" em inglês

Bons estudos.