Como dizer "Chute rasteiro" em inglês

Zumstein 1 31 407
Daisy cutter

(soccer) A powerful shot that moves close to the ground.
Ex.
He unleashes a daisy cutter that is beyond the reach of Amos, but also beyond the far post and wide. (telegraph.co.uk)

Daisy cutter, low ball, low finish, low drive, low blast, ground ball...

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
"Low kick" (Chute baixo/rasteiro)
Não seria essa expressão "daisy cutter" tipicamente britânica? Se for, qual seria seu equivalente em inglês americano?
Zumstein 1 31 407
Maybe, grounder (from baseball)

- A sharp grounder.

The Blue Devils nearly put in a sharp grounder with 9:35 left in the second period.
(fremonttribune)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!