Como dizer "crise de choro" em inglês

Como dizer "crise de choro" em inglês
Como dizer "crise de choro" em inglês?

Contexto: Ela teve uma crise de choro ao perceber a gravidade do problema.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
  Resposta mais votada
1 6 91
Burst out crying
To begin crying very suddenly and profusely. I thought everything was fine until she burst out crying in the middle of dinner.

O mesmo se for uma crise de riso: burst out laughing.

To begin to laugh suddenly. The entire audience burst out laughing when the clown took a fall. Every time I think of you sitting there with a lap full of spaghetti, I burst out laughing.

Cheers!
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
15 61 498
Hi there!

Sugestão:

"a good cry"
A period of strong emotion, such as unhappiness or pain, that results in producing tears:
"Go on, have a good cry," he said.
Form: Dicionário Reverso

Your sentence: "When she realized the seriousness of the problem she had a good cry."
22 102 1.5k
Opções:

a. Have a fit of crying
b. Cry your eyes out
c. Cry your heart out

Ela teve uma crise de choro ao perceber a gravidade do problema.
She had a fit of crying when she realized how serious the problem was.

Bons estudos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!