Como dizer "dar o grito (pedido de ajuda)" em inglês
Português: give (sb) a shout!
Inglês: dar o grito
Eu uso muito essa expressão em português quando digo para um amigo que se ele precisar de ajuda "basta dar o grito". Achei essa versão em inglês hoje e estou compartilhando com vocês. É uma expressão bem informal.
Exemplos:
Inglês: dar o grito
Eu uso muito essa expressão em português quando digo para um amigo que se ele precisar de ajuda "basta dar o grito". Achei essa versão em inglês hoje e estou compartilhando com vocês. É uma expressão bem informal.
Exemplos:
- Hi, if there's anything we can help you with, just give us a shout!
- Whatever you need, just give us a shout - we're here to help!
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Boa dica! Outras opções:
Holler
Give a holler
If you need anything, just holler.
Se você precisar de alguma coisa, é só falar, basta dar o grito.
If you need any help, just give (me) a holler. [Merriam-webster]
Se você precisar de ajuda, é só dar o grito. [é só falar, é só dizer, é só pedir, basta dar um toque]
Pronúncia: Holler
Bons estudos!
Holler
Give a holler
If you need anything, just holler.
Se você precisar de alguma coisa, é só falar, basta dar o grito.
If you need any help, just give (me) a holler. [Merriam-webster]
Se você precisar de ajuda, é só dar o grito. [é só falar, é só dizer, é só pedir, basta dar um toque]
Pronúncia: Holler
Bons estudos!
INGLÊS PARA VIAGENS