Como dizer “Deixa (é minha)” em inglês

11955 1 26 389
Em Português : Deixa
Em Inglês ...... : My ball

Calling "my ball" when trying to win a ball is considered ungentlemanly conduct and will result in a foul. (FIFA)

Gritar “deixa” na tentativa de ganhar a disputa da bola é considerada conduta antidesportiva e é punida com falta.
5 respostas
Ordenar por: Data
Resposta aceita
14770 7 59 288
Leaving the area of soccer....

Let's say there are three boys who see a ball in the park. The first one who yells "Dibs!" is the new owner of the ball. (He could also say "Dibs on the ball!" or "I have dibs on the ball!") Not "Deixa!", but similar.

Some people are getting into a car that already has a driver. The most popular place to sit is in the front righthand seat, called "the front passenger seat" in English. The first person who yells "Shotgun!" is permitted to sit there. Why "shotgun"? On the old stagecoaches, a guard sat next to the driver. He was armed with a shotgun.

The most unpopular seat in a vehicle is between the driver and the right passenger (who is riding "shotgun"). This seat is called by some "Bitch". Yes, it is a sexist and somewhat vulgar term. "I get shotgun, and John rides bitch." (John sits between me and the driver.)
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
11955 1 26 389
Muito bom, Thomas.

Muito bom.
4545 1 6 91
Eu poderia dizer: let it up to me ! my turn/my go ! = deixe comigo ! minha vez !

cheers!
59070 6 45 1055
Insightful indeed, Thomas! thanks for sharing.
Very nice Thomas, Thanks for sharing!
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!