Como dizer "Direto do túnel do tempo" em inglês

Simon Vasconcelos 15 403
Isso que você lembrou agora é muito antigo. Veio direto do túnel do tempo.

A tradução seria: It came direct from the time tunnel?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Simon,

Eu não usaria esta opção.

Minha sugestão seria:

''It's from a long time ago. Before we met. Actually, it's the reason we met. It's no accident that I was the one you came to when you walked in the CIA.'' -Imdb
Flashback; A trip down memory lane; a flash from the past
Breckenfeld 3 15 133
My suggestion:


Straight from the time tunnel.


Bye!
André Lima 3 23
Uma outra forma pode ser:
A trip/walk down memory lane
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA