Como dizer "é o fim da linha" em Inglês
Hello there,
Como dizer "é o fim da linha" em Inglês?
Obs.: É o fim da linha é uma expressão que se usa para dizer que chegamos a um prazo final ou ao término de algo. Geralmente usamos essa expressão no sentido de dizer que o limite para a realização de uma determinada ação e/ou tarefa chegou ao seu limite final, chegou ao seu fim.
Em Inglês: end of the rope.
E.g.: Our meeting is over as far as we cannot get an agreement. I'm tired to discuss this issue. That's enough. That's the end of the rope.
Best regards.
Como dizer "é o fim da linha" em Inglês?
Obs.: É o fim da linha é uma expressão que se usa para dizer que chegamos a um prazo final ou ao término de algo. Geralmente usamos essa expressão no sentido de dizer que o limite para a realização de uma determinada ação e/ou tarefa chegou ao seu limite final, chegou ao seu fim.
Em Inglês: end of the rope.
E.g.: Our meeting is over as far as we cannot get an agreement. I'm tired to discuss this issue. That's enough. That's the end of the rope.
Best regards.
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
INGLÊS PARA VIAGENS