Como dizer "é o fim da linha" em Inglês

felipeh6 7 58
Hello there,

Como dizer "é o fim da linha" em Inglês?

Obs.: É o fim da linha é uma expressão que se usa para dizer que chegamos a um prazo final ou ao término de algo. Geralmente usamos essa expressão no sentido de dizer que o limite para a realização de uma determinada ação e/ou tarefa chegou ao seu limite final, chegou ao seu fim.

Em Inglês: end of the rope.

E.g.: Our meeting is over as far as we cannot get an agreement. I'm tired to discuss this issue. That's enough. That's the end of the rope.

Best regards.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 129 1.7k
Outra opção:

It's the end of the line. [É o fim da linha.]
  • Gropers told, "it's the end of the line." [Gropers disse: "é o fim da linha."]
  • "There's the light at the end of the tunnel,” Green Lantern said. “And it's the end of the line for you, Shark." ["Tem a luz no final do túnel," disse o Lanterna Verde. "E é o fim da linha para você, Shark."]
Bons estudos.