Como dizer "Estar com o satisfeito cheio" em inglês

To be full to the brim (with sth)

-Care for another slice of pizza?
-Oh, no. Thank you. I'm already full to the brim.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 48 1.2k
Estar satisfeito/cheio/com a barriga cheia etc.


Pra mim soa um tanto estranho "com o satisfeito cheio". Contudo eu entendi o que se quis dizer após ter lido a tradução.