Como dizer "Estar / ficar subentendido" em inglês

Donay Mendonça 25 137 1.7k
Português: estar subentendido, ficar subentendido
Inglês: to be understood

Exemplo traduzido:

''We don't have to say the whole thing, because it's understood, but we can say if we want to.''
''Nós não temos que dizer tudo isso, porque está subentendido, mas podemos se quisermos.''

Trecho da música ''It's no good'' do grupo ''Depeche Mode''.

''Don't say you want me.''
''Don't say you need me.''
''Don't say you love me.''
''It's understood.''

Exemplos:
  1. Adding a sports/entertainment arena that would seek to have 200 events a year would be a problem if nothing is done to alleviate traffic and parking issues. Everyone gets that. The Mariners don't need to bark about it. It's understood. The Arena Advisory Panel already has noted it.
  2. I thought it was understood that you were going to help.
  3. In the library it is understood that loud talking is not permissible

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
Sra_Tradutora 6 77
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA