Como dizer "Isso morre (fica) entre nós" em inglês

985 1 16
Como dizer "Isso morre (fica) entre nós" em inglês?

Contexto:

Ninguém jamais deve saber que fizemos mal a ele, isso deve morrer (ficar) entre nós. Não conte para ninguém.

Vi na internet pessoas usando "it stays between us".

Sugestões?

Valeu.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
61430 21 100 1490
Para pedir segredo neste contexto, sugiro:
  • It must stay between us.
  • Please keep this between us.
  • This secret must stay between us / remain between us.
  • It stays between us.
"There's something I need to share with you, but it must stay between us." (collins dictionary)
“It was a good conversation,” he said of his initial sit-down with Van Gundy, “but it stays between us." (nba - usa)

Bons estudos.

56190 6 43 1007
One more to the list:
"Jack and Marianne had a wild affair last year, but mum's the word on that, okay?"
There is a surprise party for dad, mum's the word.
(From: Yahoo Answers and Quora)