Como dizer “Já que você" em inglês
O PPAULO, respondeu estes dias que eu posso usar “since”. Me ajudou muito!
Mas agora preciso usar neste contexto e para mim não está encaixando muito bem:
Minha gerente me chamou para conversar e me esculachou, ai eu disse:
-“JÁ QUE VOCÊ” falou isto, agora eu vou falar o que eu acho, seu trabalho aqui não é nada bom.
Mas agora preciso usar neste contexto e para mim não está encaixando muito bem:
Minha gerente me chamou para conversar e me esculachou, ai eu disse:
-“JÁ QUE VOCÊ” falou isto, agora eu vou falar o que eu acho, seu trabalho aqui não é nada bom.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Autor
Resposta mais votada
You could use "since you brought it up,..."
Now that you mention it,...
While we're on the subject,
But while we're on the subject,... (if you are going to counter-argument).
Now that you mention it,...
While we're on the subject,
But while we're on the subject,... (if you are going to counter-argument).
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
And specificaly your sentence, one way to express that could be:
Since you mention it, I am going to tell you, (actually) your job here hasn´t been up to scratch!
Ugh!
Since you mention it, I am going to tell you, (actually) your job here hasn´t been up to scratch!
Ugh!
TESTE DE NÍVEL