Como dizer "Jeitinho brasileiro" em inglês
Olá Pessoal,
Apesar de não haver uma palavra específica para "jeitinho" neste caso, podemos usar "way" dentro de um contexto para expressarmos a idéia de "jeitinho brasileiro" em inglês. Vejam:
Ex:This is the typical Brazilian way of dealing with things. (Este e o típico "jeitinho" brasileiro de lidar com as coisas.)
Dar um jeito:Find a way
Ex:"I need to find a way of saying It without saying It."(Preciso dar um jeito de dizer isto sem dizer.)
Bons estudos!
Apesar de não haver uma palavra específica para "jeitinho" neste caso, podemos usar "way" dentro de um contexto para expressarmos a idéia de "jeitinho brasileiro" em inglês. Vejam:
Ex:This is the typical Brazilian way of dealing with things. (Este e o típico "jeitinho" brasileiro de lidar com as coisas.)
Dar um jeito:Find a way
Ex:"I need to find a way of saying It without saying It."(Preciso dar um jeito de dizer isto sem dizer.)
Bons estudos!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Data
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO