Como dizer "Larga do meu pé" em inglês

Gostaria de algum idiom do tipo debochado que tenha o mesmo sentido do "larga do meu pé"; podem sugerir alguns?!?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 215
Um pelo menos:

"Leave me alone!"
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Outra opção:

Em inglês, muda a parte do corpo, mas o sentido permanece o mesmo de "larga do meu pé". A expressão é "get off my back", literalmente, "saia das minhas costas". Vamos à definição em inglês.

Get off someone's back: leave someone alone!; stop picking on someone! (Usually a command.) [Thefredictionary]

Exemplo de uso (Wordreference):

Parents: Have you done your homework? Have you done your chores? Have you cleaned your room? Who's that boy you were with last night? When are you going to straighten your life out? What are you wearing? Etc.
Child: Get off my back!! [Larga do meu pé!]


Bons estudos. Compartilhe.
Stop stalking me!
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE