Como dizer "Larga do meu pé" em inglês

Gostaria de algum idiom do tipo debochado que tenha o mesmo sentido do "larga do meu pé"; podem sugerir alguns?!?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Votos
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Outra opção:

Em inglês, muda a parte do corpo, mas o sentido permanece o mesmo de "larga do meu pé". A expressão é "get off my back", literalmente, "saia das minhas costas". Vamos à definição em inglês.

Get off someone's back: leave someone alone!; stop picking on someone! (Usually a command.) [Thefredictionary]

Exemplo de uso (Wordreference):

Parents: Have you done your homework? Have you done your chores? Have you cleaned your room? Who's that boy you were with last night? When are you going to straighten your life out? What are you wearing? Etc.
Child: Get off my back!! [Larga do meu pé!]


Bons estudos. Compartilhe.
Stop stalking me!
Marcio_Farias 1 24 215
Um pelo menos:

"Leave me alone!"
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA