Como dizer "luzes no céu" em inglês

Oi amigos! :)

Tem uma história sobre ufologia que estou escrevendo, preciso escrevê-la tanto em português quanto em inglês.

Conversando com meus colegas sobre qual seria o título, um deles sugeriu "Lights Over Sky" (título clichê, eu sei xD), só que nós não fazemos ideia se está certo dessa maneira, se seria "lights above sky", "lights in the sky", "lights on sky"... qual seria o correto para se referir aos ovnis?

Agradeço desde já!! ;)

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Marcio_Farias 1 24 214
I'd go for "lights in the sky".
Hello BlackLony

I think that you can use Lights on sky! and "Lights above sky" no make sense for me! Is there something above sky? O_o

Best Regards!
Telma Regina 9 65 608
Sugestões:

Lights over the sky

Lights up sky

Lights above the sky

Strange lights in the sky

http://www.yesweekly.com/triad/article- ... in-th.html