Como dizer "mãezona / paizão" em inglês

1 2 7
Dizemos:

Ex: A dona Benta é uma mãezona.

ou

Ex: O senhor Pedro é um paizão.

Quando queremos destacar a imensa capacidade solidária, ou caráter peculiar que faz de alguém uma pessoa muito querida por todos, vez que esta apresentar traços de cuidado, afeto e carinho pelas outras pessoas. É como se esta pessoa querida apresentasse habilidades ou um perfil que se aproxima muito dos de uma mãe ou pai protetor.

Alguma sugestão?

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
5 respostas
  Resposta mais votada
7 60 288
Perhaps...

She is a mother among mothers.
She is a mother's mother.
She is a mother hen. (Surprisingly, men can be called "mother hens" if they are constantly supervising people, making decisions for others always showing great concern for others, etc.)

The Rhodesian Army used as a recruting slogan, "Be a man among men." To be called "A man's man" is a very high compliment.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
22 102 1.5k
Daniel,

Very good mother
Very good father
1 10 95
Uma mãezona é uma mãe coruja, certo?

So, related topics:

como-dizer-mae-coruja-em-ingles-t734.html
como-dizer-pai-coruja-em-ingles-t6043.html
1 2 7
Pessoal, talvez não tenha ficado claro:

Quando dizemos mãe coruja ou pai coruja estamos nos referindo aos nossos próprios pais ou ao pai de alguém.

Ex: Meu pai é um pai coruja (em relação a mim e/ ou aos meus irmãos)

Ex: Seu pai é um pai coruja (em relação a você e/ou aos seus irmãos)

Quando dizemos mãezona ou paizão é como se uma pessoa qualquer fosse um pai ou mãe para todos.

Neste sentido, eu não poderia dizer: "Dona Benta is a very good mother", pois estaria me referindo a relação que ela tem com os filhos dela, não sendo esta a minha intenção.

Digamos que um professor em uma matéria na faculdade resolva passar todos os seus alunos, isto é, nenhum será reprovado contanto que tenha frequência para tal. Uma aluno diz, após saber desta decisão tomada pelo professor:

Ex: Pô! O professor x é um paizão cara! Ninguém foi reprovado!

Outro contexto:

Imagine agora que você está com um problema na imobiliária daí a secretária (uma senhora com os seus 50 e poucos anos) resolve "aliviar a barra para você". Você então diz:

- A dona Benta é uma mãezona.

Para finalizar:

Você está saindo com os seus amigos para a balada (como diz o pessoal de sampa) mas um dos seus amigos está com um probleminha no cartão de crédito e não tem um entavo para a noitada. O seu pai resolve chamá-lo no canto e passa uma grana para ele se divertir com você e com os seus outros amigos. Ele então lhe diz:

- Pô o seu pai é um paizão!
She's a super mother. He's a super dad.

She's one of a kind. He's one of a kind.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!