Como dizer "Mesa redonda" em inglês

Donay Mendonça 22 107 1.6k
Pessoal,

Mesa redonda: tipo de reunião entre pessoas, onde se é discutido um tema ou assunto, sobre o qual todos participantes tem o direito da manifestar suas opiniões de forma democrática. (Wikipedia)

Em inglês: panel discussion: mesa redonda; hold a panel discussion: realizar, fazer uma mesa redonda.

Exemplos:

There will be a panel discussion on immigration reform and how it applies to the Constitution.
The Human Rights Program at the Center for International Studies will hold a panel discussion on a recent Israeli High Court decision.

Bons estudos.

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
3 respostas
Henry Cunha 3 18 183
Interessante que temos a expressão "roundtable" para exatamente o mesmo fim.
Daniel Reis 1 17
Olá pessoal,

Então seria possível dizer: Hold a roundtable ?

Ex: We're going to hold a roundtable tonight - Vamos fazer uma mesa redonda esta noite ?

Valeus
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Sim, "hold" é uma palavra - collocation - adequada para "roundtable", no sentido de "realizar (fazer)" uma mesa redonda. Confira os exemplos de uso feitos por falantes nativos do inglês, que validam a expressão.
  • ''Minister of State Poilievre and MP Carmichael hold a roundtable at the Canadian National Institute for the Blind to discuss accessibility.'' [democraticreform.gc.ca]
  • ''The Ontario Securities Commission (OSC) announced today that it will hold a roundtable to discuss issues identified in a review.'' [osc.gov.on.ca]
  • ''To mark one year on from Time to Act, we joined up with the UK Sepsis Trust to hold a roundtable to take stock of progress and to discuss what further work.'' [ombudsman.org.uk]
Bons estudos.