Como dizer "Na bacia das almas" em inglês

Avatar do usuário Daniel Reis 855 1 13
Olá pessoal,

Vejam o exemplo abaixo:

Botafogo consegue a classificação para a próxima fase da libertadores na bacia das almas.

Na bacia das almas é uma expressão que transmite uma enorme dificuldade de conseguir algo. Existe alguma expressão similar em inglês?

Valeus
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 46770 21 71 1072
Sugestão:

  • Botafogo consegue a classificação para a próxima fase da libertadores na bacia das almas.
  • Botafogo qualified for the next stage of CONMEBOL Libertadores Bridgestone, but only just.

Post relacionado:

She won the race, but only just. [Ela venceu a corrida, mas foi por pouco.]
I got 51%, so I only just passed the exam. [Eu obtive 51%, então eu passei raspando na prova.]
The building survived the earthquake, but only just. [O prédio sobreviveu ao terremoto, mas foi por pouco (esteve perto de ser destruído).]
I only just finished my essay in time. [Eu quase não terminei minha redação a tempo.]
I only just escaped an accident. [Eu escapei por pouco de um acidente.]


Leia na íntegra clicando aqui.

Bons estudos.