Como dizer "Neles podemos.." em inglês

Olá,
Como ficaria o Nele em inicio de frase: "..são visíveis as características de uma produção de moda nestes mercados.
Neles podemos perceber a criação constante de novos modelos.."

Tks a lot!!

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Votos
Como o amigo acima bem apontou, ficaria mais "natural" de outra forma.
Porém, se por "produção de moda", quer dizer que lá cria-se moda, fazem as coisas pensando na moda, portanto, acho que ficaria mais fiel algo como "Characteristics of a fashion-oriented/fashion-driven production are...".
Redseahorse 4 40 644
Note,

' IN THEM' é aceitável , mas para mim não soa muito bem. Eu daria um 'tapa' na frase para uma reescrita mais polida na língua de Shakespeare:

" Production characteristics are perceptible in those markets, where we can notice a constant creation of new models "
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA