Como dizer "Podemos ser atendidos juntos?" em inglês

Bom dia senhores,

Eu e minha noiva vamos viajar para o Canadá.

Gostaria de saber como posso perguntar para o oficial de imigração se podemos ser atendidos juntos.

Seria como abaixo?

Excuse me officer. That is my fiancee. Can we be served together?

Aguardo retorno.
Obrigado!

Atenciosamente,

Esequiel

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Dicas:

A opção "Excuse me, officer. That is my fiancee. Can we be served together?" está gramaticalmente correta. Porém, "serve" está relacionado a "atender" em comércio. Talvez com um oficial de imigração seria melhor "interview" ou "talk", por exemplo.

Can we be interviewed together?
Can you talk to us together?

É isso!
Muito obrigado pela resposta rápida.

Fiquei com essa impressão sobre a formalidade também.

Mais uma vez, obrigado!
TheBigSpire 1 11 30
Pode parecer tolo, mas sugeriria usar "could" em vez de "can" nesse caso.
Porque "could" é um pouco mais formal que "can".

Nesse processo em imigrações, às vezes se tu pega alguém de mau humor, essa pessoa pode fazer a tua vida virar um inferno, então, quanto menos chances ao azar nós dermos, melhor ;)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!