Como dizer "Podemos ser atendidos juntos?" em inglês

Bom dia senhores,

Eu e minha noiva vamos viajar para o Canadá.

Gostaria de saber como posso perguntar para o oficial de imigração se podemos ser atendidos juntos.

Seria como abaixo?

Excuse me officer. That is my fiancee. Can we be served together?

Aguardo retorno.
Obrigado!

Atenciosamente,

Esequiel

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 respostas
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Dicas:

A opção "Excuse me, officer. That is my fiancee. Can we be served together?" está gramaticalmente correta. Porém, "serve" está relacionado a "atender" em comércio. Talvez com um oficial de imigração seria melhor "interview" ou "talk", por exemplo.

Can we be interviewed together?
Can you talk to us together?

É isso!
Muito obrigado pela resposta rápida.

Fiquei com essa impressão sobre a formalidade também.

Mais uma vez, obrigado!
TheBigSpire 1 11 32
Pode parecer tolo, mas sugeriria usar "could" em vez de "can" nesse caso.
Porque "could" é um pouco mais formal que "can".

Nesse processo em imigrações, às vezes se tu pega alguém de mau humor, essa pessoa pode fazer a tua vida virar um inferno, então, quanto menos chances ao azar nós dermos, melhor ;)