Como dizer "Nem tudo são flores" em inglês

BiahCane 1 10
Hello, pessoal do EE.
Como dizer "nem tudo são flores" em inglês?

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
7 respostas
mlm
Hi BiahCane!

Suggestion:

"Life is not a bed of roses"
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Sugestão:

Not always a bed of roses

He soon discovered that living in a foreign country is not always a bed of roses. - Thefredictionary
Thomas 7 61 291
I never promised you a rose garden.
No one ever promised you a rose garden.
Sugestão:
Not everything is good
Tem outro ditado semelhante "not everything that shine is gold"
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
PPAULO 6 48 1.2k
Getting married is amazing and fun, that is what comes after the “I dos” and it is not always a cakewalk. One workaround way to say that "depois de casados nem tudo são flores/nem tudo é fácil. :-)
That applies to everything, a new job, going to the university, etc.
PPAULO 6 48 1.2k
There are also the "who loves roses will endure the thorns". (since roses almost always have thorns), plus "it goes with the territory" or still "no pain no gain", depending on the context. We know that life is not always smooth sailing...sometimes we hit a rough patch/a bump as well.