Como dizer "O árbitro marca a falta" em inglês

Avatar do usuário vitor boldrin 545 5
Qual é a melhor maneira para traduzir que um árbitro marcou, deu, marcar, dar uma falta em inglês?

EX:

O árbitro marcou uma falta contra o Barcelona.
O árbitro marca uma falta direto perigosa a favor do Real Madrid.
O árbitro marca/dá pênalti para o Corinthians.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4220 7 80
The referee called a foul against Barcelona.

The referee calls a dangerous free-kick in favour of Real Madrid.

The referee calls a penalty to Corinthians.
Avatar do usuário vitor boldrin 545 5
Já ví uns exemplos com to award poderia substituir to call por to award?
Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4220 7 80
Sim, Victor. Você pode substituir o verbo "call" por "award" nesses contextos.