Como dizer "Passar a perna em alguém" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 51420 21 83 1200
Aprenda a dizer passar a perna em alguém em inglês. Leia este artigo, fique por dentro do assunto e amplie o seu vocabulário no idioma.

"Peter Jackson passou a perna em todo mundo. Foi confirmado hoje cedo pelo Hollywood Reporter que toda aquela notícia sobre o novo filme Filho de Kong (Leia aqui) não passava de uma elaboradíssima (sério, deve ter custado alguns milhares de dólares para ser feita) brincadeira de Primeiro de Abril." (omelete.com.br)

O que significa passar a perna?

Agir deslealmente, tentar levar vantagem; enganar, ludibriar.

1. Cheat

  • The store cheats its customers through false advertising. [A loja passa a perna nos clientes com propaganda enganosa.]
  • I was cheated out of 20 dollars. [Me passaram a perna em 20 dólares.]
  • They cheat people by charging too much for building materials. [Eles passam a perna nas pessoas cobrando caro demais por materiais de construção.]
  • She cheated me. [Ela me passou a perna.]

2. Trick

  • Noah tricked the old lady into giving him eight hundred dollars. [Noah passou a perna na senhora de idade, de forma que ela deu a ele oitocentos dólares.]
  • I didn't want to buy the book. I was tricked! [Eu não queria comprar o livro. Me passaram a perna!]
  • You're tricking me. [Você está me passando a perna.]

3. Deceive

  • He was accused of deceiving the customer about the condition of the car. [Ele foi acusado de passar a perna no cliente sobre o estado do carro.]
  • He deceived everyone the way he always does. [Ele passou a perna em todo mundo, da maneira que sempre faz.]

4. Pull a fast one

  • Don't try to pull a fast one with me! I know what you're doing. [Não tente me passar a perna! Eu sei o que você está fazendo.]
  • Someone had pulled a fast one on her. [Alguém tinha passado a perna nela.]

5. Con

  • I've been conned! [Me passaram a perna!]
  • He conned her into giving him money. [Ele passou a perna nela por dinheiro.]

Com certeza você vai encontrar outras maneiras de se dizer passar a perna em inglês. O idioma é muito amplo. No entanto, essas opções mostradas aqui hoje estão entre as mais comuns.

Treine bastante, leia a dica sempre que tiver dúvidas e avance ainda mais rumo à fluência.

É isso. Espero que seja útil. Bons estudos. Até a próxima.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Também dá para usar a expressão "to take someone for a ride", que tem o sentido de enganar, ludibriar. Usada principalmente nos Estados Unidos.