Como dizer "Paz do Senhor" em inglês

Olá Pessoal,

Aqui no Brasil, nas igrejas evangelicas costumamos nos cumprimentar com a Paz do Senhor. Alguém sabe se nas igrejas evangelicas americanas o comprimento é o mesmo? E desta forma seria uma tradução literal tipo: "Peace of the Lord"?
Há também entre os jovens algo menos formal tipo Fique na Paz. Existe isso lá também?

Se alguém souber, já agradeço!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
PPAULO 6 51 1.4k
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE