Como dizer "pé de abacate/pé de laranja" em inglês

Há algum tempo tenho a curiosidade de saber como se fala nomes de árvores em Inglês. Por exemplo, "pé-de-abacate", "pé-de-goiaba", "pé-de-laranja", ou, ainda, "abacateiro", "goiabeira", "laranjeira"...

Pesquisei na Wikipédia e descobri que geralmente o nome do fruto é o mesmo do vegetal.
Assim, por exemplo, "limoeiro" poderia ser traduzido simplesmente como "lemon".

Então, é correto dizer algo como "There is an avocado on the farm"?
Ou pode-se dizer "avocado tree", ou alguma coisa assim?

Obrigado! ;)
WIKIPÉDIA escreveu:The avocado (Persea americana), aguacate or palta (Spanish), butter pear or alligator pear, is a tree native to the Caribbean, Mexico, South America and Central America, classified in the flowering plant family Lauraceae along with cinnamon, camphor and bay laurel. The name "avocado" also refers to the fruit (technically a large berry that contains a large seed) of the tree which may be egg-shaped or spherical.
<http://en.wikipedia.org/wiki/Avocado>

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE