Como dizer "Perder a vez / Passar batido" em inglês
Hello, friends. Que tal se alguém de vocês souber o equivalente à nossa expressão "comer barriga" em Inglês. This "saying" is used to mean the act of a person who absent-mindly missed his turn as a participant of social game. It might be also said "passar batido", "perder a vez". I have no doubt that any of you may shed light to my issue.
Thanks a lot.
Thanks a lot.
TESTE DE VOCABULÁRIO
8 respostas
Ordenar por: Data
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS