Como dizer "pode lascar o pau em mim" em inglês
Português: pode lascar o pau em mim; pode lançar a "bomba"/ vai, pode falar.
Inglês: let me have it.
Obs 1.: To let someone have it pode ser usado em dois contextos diferentes.
1. Esculacho (ataque verbal)
Exemplo: When the boss finds out that I was responsible for this printing error, he's really going to let me have it.
2. Expor uma situação ruim, desagradável
Exemplo: . A: "Dan, there's something I need to talk to you about, but I don't know how to go about it."
B: "It's all right, Tom. Just let me have it."
Exemplo: Bill: I'm afraid there's some bad news.
Bob: Okay. Let me have it!
Obs 2: Todos esses exemplos foram extraídos do The free dictionary: Ref. idioms.thefreedictionary
Inglês: let me have it.
Obs 1.: To let someone have it pode ser usado em dois contextos diferentes.
1. Esculacho (ataque verbal)
Exemplo: When the boss finds out that I was responsible for this printing error, he's really going to let me have it.
2. Expor uma situação ruim, desagradável
Exemplo: . A: "Dan, there's something I need to talk to you about, but I don't know how to go about it."
B: "It's all right, Tom. Just let me have it."
Exemplo: Bill: I'm afraid there's some bad news.
Bob: Okay. Let me have it!
Obs 2: Todos esses exemplos foram extraídos do The free dictionary: Ref. idioms.thefreedictionary
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
1 resposta
TESTE DE VOCABULÁRIO