Como dizer "prostíbulo" em inglês

Na verdade, eu aceitaria um termo um pouco mais formal, mais "respeitoso" que este.... eu procurei e não achei nada que me satisfazesse..... obrigada

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
2 respostas
Alessandro 3 11 91
Thais,

Eu acredito que a palavra correta seja prostíbulo, nós também contumamos usar bordel. Vai aí tradução:

Prostíbulo : brothel

See you!
Além de Brothel, pode ser também Whorehouse, Bordello, Cathouse ou Bawdy House.

Também pode ser chamado de House of Prostitution, House of Ill Repute ou ainda "Sporting House".

De forma discreta, pode ser identificado como "Massage Parlor" (Casa de "Massagem") ou Bagnio ("Casa de Banho Pública").

Para quem quiser treinar mais ainda o inglês, aí vai a definição de Brothel:
It is an establishment specifically dedicated to prostitution, providing the prostitutes a place to meet and to have sex with the clients. In some places, licensed brothels are legal. In many countries, places such as massage parlors are allowed to function as brothels, with varying degrees of regulation and repression. Depending on zoning, brothels may be confined to special red-light districts or "tolerance zones".