Como dizer "Recém-saído/ Acabado de sair" em inglês

Simon Vasconcelos 12 286
Fresh off/ Fresh out (of)

The amouse (sic) bouches – a crouton with duck and raspberry fondue, plus fresh off the oven mini-breads, with different flavours, including turmeric (...) Ref. romania-insider

Wednesday’s best TV: Miriam’s Big Adventure; Fresh off the Boat.
Ref. theguardian

Fresh out the oven, these are a little delicate for a picnic, but give them an hour or two to cool down and solidify and you’re sorted. Ref. theguardian

Name: The £28 pain au chocolat.

Age: Fresh out of the oven.

Appearance: Extra-large, flaky, cuboid-ish.
Ref. theguardian

Obs.: Para dizer "recém-saído do forno/fresquinho", podemos também usar "fresh baked" ou "oven-fresh baked".

Coles ordered to pay $2.5m for its false ‘fresh-baked bread’ advertising.
Ref. theguardian

From the founder of Sydney’s Wholegreen Bakery comes a trio of oven-fresh baked goods for the gluten allergic, intolerant or avoidant – and those who just want a treat. Ref. theguardian

Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)! Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.

Registre-se agora e faça parte!
Colabore