Como dizer "Sair de fininho" em inglês

Como posso dizer em inglês "sair de fininho"?
Grato
Ronaldo
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Daniel.S 605 1 2 6
What's up Ronaldo?

Sair de fininho

you say sneak away

take care

Teacher Pondé
Avatar do usuário Donay Mendonça 54360 21 89 1276
Olá Pessoal,

Minha sugestão:Sneak out

Ex:They always sneak out of the house late at night.(Eles sempre saem de fininho da casa tarde da noite.)


All the best! ;)
There's also: "to slip out".
e.g.: They slipped out of the burping contest (eles saíram de fininho do concurso de arrotos).

Bye!
Avatar do usuário RenanKenplers 70 2
Look at this:

Imagem

Regards,
Avatar do usuário maryziller 305 1 1
sneak out = exit secretly
http://www.eslgold.com/idioms/phrasal.html

to sneak off

1. To leave a place, or a meeting, without being seen or heard

If they catch you sneaking off from class, you'll be in real trouble.

[edit] Synonyms

* slide off
* slip away
* slip off
* sneak away

http://en.wiktionary.org/wiki/sneak_off

Sneaking Out
Avatar do usuário Flavia.lm 3945 1 9 89
Also

take French leave = sair à francesa, de fininho, sem ser percebido
There´s that song by Britney Spears "Piece of me". She sings:

"I'm Miss American Dream since I was 17
Don't matter if I step on the scene
Or sneak away to the Philippines"

It means fugir, saindo de fininho, sem ser notada...
Avatar do usuário Adriano Japan 825 2 18
*Adding:

run off

→Example:
Why did you run off after the party?
Por que você saiu de repente/saiu de fininho depois da festa?
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!