Como dizer ''Se chegamos a esta situação" em inglês

Gente eu to treinando pra falar com o cara que divide a casa comigo, portanto me desculpem as perguntas.

Queria dizer isso em inglês:

-Se chegamos a está situação foi por causa de você!

Eu pesquisei no google entre parênteses “if we reached at this point” e “if we got at this point”
E não apareceu nada. Alguém tem alguma sugestão?obrigado
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 15 Out 2020, 13:27.
Razão: Por favor, procure enviar mensagens com a ortografia adequada

ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: ao Curso do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado), ao aplicativo Meu Vocabulário e ao Minicurso de Business English. ATUALIZAR AGORA
5 respostas
marceloluz 2 18
Hi, Maxwellsous!

In this case, you can use: "If we got that far", "If we came to that", "If we came down to that point". So, a good shot would be: "It's your fault, we got that far/came to that/came down to that point".

Cheers
Leonardo96 16 249
marceloluz escreveu: 15 Out 2020, 17:34 Hi, Maxwellsous!

In this case, you can use: "If we got that far", "If we came to that", "If we came down to that point". So, a good shot would be: "It's your fault, we got that far/came to that/came down to that point".

Cheers
I wouldn't say "if we got that far". Most of the time it implies making it to a point where you've accomplished something positive which isn't the context at hand. Also "this" would be preferable and more suitable to the context rather than "that". "If we got to this point" is the best option if you ask me.
Leonardo96 16 249
You can, however, make it fit a little better within the context at hand by simply changing the pronoun used in the sentence from "we" to "it". "If it got this far" does work and is also a good option.
marceloluz 2 18
Leonardo96 escreveu: 15 Out 2020, 17:40 I wouldn't say "if we got that far". Most of the time it implies making it to a point where you've accomplished something positive which isn't the context at hand. Also "this" would be preferable and more suitable to the context rather than "that". "If we got to this point" is the best option if you ask me.
Nope, it depends on the entonation used to make it sound positive or negative. For example, "It's a one-way road and there's no coming back once you get that far into it." (sltrib.com).
The use of "that" or "this" depends on what they referring to at the moment of the speech: it may be something just mentioned or not.
Leonardo96 16 249
Yeah, I was going to say it's not the ideal way to say it when writing, mostly and more specifically. If you use a matching tone when saying it out loud it could work. I'll give you that as far as this part of the equation but I really don't think anyone would choose "that" over "this" is this context. It would be used in a context where two people are talking about a situation in the past in which case it would be correct for you to say THAT point. "If we got to THAT point it WAS because of you". This can certainly work. But also one can't help but wonder what the exact idea intended to be conveyed by the OP was, it could actually be about that but I don't think so.