Como dizer "Seja o que Deus quiser" em inglês
Verificado por especialistas
Confira mais esta super dica de inglês. Amplie o seu vocabulário no idioma.
Português: seja o que Deus quiser, está nas mãos de Deus, entreguei para Deus
Inglês: it's in God's hands
Exemplos de uso:
Português: seja o que Deus quiser, está nas mãos de Deus, entreguei para Deus
Inglês: it's in God's hands
Exemplos de uso:
- We hope she will live, but it's in God's hands. [Nós esperamos que ela sobreviva, mas seja o que Deus quiser.]
- I would love a baby, but it's in God's hands. [Eu adoraria ter um bebê, mas está nas mãos de Deus.]
- We all want it to succeed but it's in God's hands at this point and we really hope everyone comes out and supports it. [Todos nós queremos que dê certo, mas seja o que Deus quiser. A esta altura, nós torcemos para todos apoiarem.]
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
5 respostas
I still didn`t know, many thanks Donay.
Blessings,
Blessings,
E essa:
Lap of the Gods
If something is in the “lap of the gods”, it is beyond our control and fate will decide the outcome.
UE UsingEnglish.com
(Deixar nas mãos de Deus, nas mãos do destino.)
Lap of the Gods
If something is in the “lap of the gods”, it is beyond our control and fate will decide the outcome.
UE UsingEnglish.com
(Deixar nas mãos de Deus, nas mãos do destino.)
We could say: It´s up to God´s will= it depends on God= May God wish.....
Greetings from Brazil
Greetings from Brazil
Olá pessoal,
Poderia por favor me sugerir uma tradução para a frase abaixo?
Pensei em alguma outra forma de dizer "e seja o que deus quiser", mas nenhuma opção desse tópico me parece ser natural.
Veja: Vamos treinar e fazer o máximo possível para vencer os jogos, e seja o que deus quiser.
Sugestões?
Valeus
Poderia por favor me sugerir uma tradução para a frase abaixo?
Pensei em alguma outra forma de dizer "e seja o que deus quiser", mas nenhuma opção desse tópico me parece ser natural.
Veja: Vamos treinar e fazer o máximo possível para vencer os jogos, e seja o que deus quiser.
Sugestões?
Valeus
It will be tough competition so I have just got to train hard and hope for the best.Daniel Reis escreveu:Poderia por favor me sugerir uma tradução para a frase abaixo?
Vamos treinar e fazer o máximo possível para vencer os jogos, e seja o que deus quiser.
Ref. macmillandictionary
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS