Como dizer "Ser enterrado, Enterrar (uma pessoa)" em inglês

  Verificado por especialistas
Aprenda todas as maneiras de dizer Enterrar uma pessoa, Ser enterrado, Estar enterrado (depois de morrer) em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais o seu conhecimento e as suas habilidades no idioma. Fique por dentro do assunto.

Em inglês, há duas opções para se dizer isso. Com o verbo bury (enterrar): be buried (ser enterrado) e lay to rest (enterrar): be laid to rest (ser enterrado).

1. Lay to rest / Be laid to rest
  • He was laid to rest last week. [Ele foi enterrado na semana passada. / Enterraram ele na semana passada.]
  • Mary will be laid to rest tomorrow. [Mary será enterrada amanhã. / Vão enterrar a Mary amanhã.]
  • The man is being laid to rest now. [O homem está sendo enterrado agora.]
  • We gather together today to lay our beloved son to rest. [Nós nos reunimos hoje para enterrar o nosso amado filho.]
Saiba que lay to rest e be laid to rest são formas mais educadas de dizer enterrar e ser enterrado em inglês. O verbo bury é mais geral e menos polido.

2. Bury / Be buried
  • He was buried in WoodGold Cemetery. [Ele foi enterrado no cemitério WoodGold. / Enterraram ele no cemitério WoodGold.]
  • We buried Mary on a rainy day. [Nós enterramos Mary em um dia de chuva.]
  • Their ancestors are buried in the local cemetery. [Os ancestrais deles estão enterrados no cemitério local.]
  • They will bury her tomorrow. [Eles vão enterrar ela amanhã.]
Referência:

Saldanha lived with her husband, Benedict Barboza, 49, and their children in Bristol, returning to the West Country when she was not working. He wrote on Facebook: "I am devastated with the tragic loss of my beloved wife Jacintha in tragic circumstances. She will be laid to rest in Shirva (the town where she was born)." (The Guardian)

Autor original: Simon Vasconcelos
Recebeu colaborações de: BorgesDouglas, Tata Oliveira Alves e Donay Mendonça


Bons estudos.
EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
2 respostas
  Resposta mais votada
Acho que "to be laid to rest" é uma maneira mais gentil de dizer que a pessoa foi enterrada, e "to be buried" serve para outras coisas também, como enterrar um osso, um tesouro etc.
To be buried

Ex.: John was buried. [John foi enterrado.]

See you.