Como dizer “Enterrar o time” em inglês
Ex.: O experiente zagueiro “enterrou o time” tricolor ao ser expulso já no 1º tempo.
Esp. Levar (time, grupo etc.) a perder por jogar mal. (Aulete)
Esp. Levar (time, grupo etc.) a perder por jogar mal. (Aulete)
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Ordenar por: Data
I would say "The experienced/seasoned" defender sank/sealed the fate of the team/affected the team score/affected his team´s score negatively before the end of the first half/already in the first half (of the game).
Opção: sink the team
Definição de ''sink something/somebody'': (informal) to prevent somebody or somebody's plans from succeeding. [Oxford]
Do 'The New York Times':
''In Jacksonville, Maurice Jones-Drew's holdout is already over, although it was a poor pass offense that sank the team[enterrou o time] in Week 2.''
Do 'Kansas City Chiefs - USA'
''If the Chiefs go after offense alone, this defense will sink the team.''
Definição de ''sink something/somebody'': (informal) to prevent somebody or somebody's plans from succeeding. [Oxford]
Do 'The New York Times':
''In Jacksonville, Maurice Jones-Drew's holdout is already over, although it was a poor pass offense that sank the team[enterrou o time] in Week 2.''
Do 'Kansas City Chiefs - USA'
''If the Chiefs go after offense alone, this defense will sink the team.''
O opção do Donay tá bom. tb:
Lúcio squashed São Paulo's hopes after being sent off. He costed them the game.
Lúcio squashed São Paulo's hopes after being sent off. He costed them the game.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS