Como dizer "Suar a camisa" em inglês

Donay Mendonça 25 137 1.7k
Português: suar a camisa, se esforçar bastante, trabalhar duro
Inglês: sweat blood

''Mas os dirigentes cariocas terão de suar a camisa para conseguir viabilizar a negociação.'' - Lancenet

Exemplos:
  1. I sweated blood to get that report finished.
  2. I sweat blood every week just to earn enough money to feed my family.
  3. We sweated blood to get the work finished on time.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Votos
Olá JJ18,

Seguem algumas opções:

• to break a sweat (ficar suado/derramar suor)
"You break a sweat changing your shoes! ("Você fica suado só de amarrar os sapatos!")

• to work hard (ralar/trabalhar duro/pegar no batente)
"Work hard for what you want." ("Trabalhe duro para o que você almeja.")

• to make an effort (fazer um esforço/se esforçar)
"She is making an effort to stay fit." ("Ela está fazendo um esforço para se manter em forma.")

Espero ter ajudado, good luck!
Oi Donay,

Obrigado pela dica!
Mas e quando dizemos que uma pessoa tem que "suar a camisa" para emagrecer e/ou entrar em forma?
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA