Como dizer "Ter xodó por alguma coisa" em inglês

Como dizer "Ter xodó por alguma coisa" em inglês
1 17
Olá, pessoal.

Ter xodó por alguma coisa é ter valor sentimental por alguma coisa.

Ex: Esse meu fusquinha tá bem velho já mas tenho um xodó por ele(tenho um grande valor sentimental por ele)

Algo similar em Inglês?

Valeu!

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
9 respostas
  Resposta mais votada
6 48 1.1k
My son is 3 years and 3 month old, he is very attached to his car.

He bought this new Iphone, it´s his new toy, and he is excited with it/is in love with it.

He likes to do several things, but he is fascinated for flying.

Since the World Cup started, she eats, sleeps and breathes soccer. (seu xodó tem sido futebol)

His greatest folly is his fixation on red cars. (sua grande/burrada/besteira/loucura é seu xodó por carros vermelhos.)

This computer was I myself that assembled, this is my baby! (esse é meu xodó)

Little Paul is the pet of the teacher. (xodó, aluno "queridinho/favorito".) [Also "the teacher´s favorite]

Ref. Wikihow

'Educated In India', Narendra Modi government's new pet project? ("xodó" , o projeto que ele acha mais importante no momento, pode ser também o que ele está "obcecado".)
TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 16 113
Hello, howdy?

''Oh, that car's pretty old but I'm just fond of it...''

''That car's quite old but it's my baby, I cannot get rid of it'' (yeah, you may use 'baby' when talking abbout a thing you really love or have responsibility for)

Others will bring up more suggestions, Regards!
6 71
Also,

His youngest daughter was the apple of his eyes.
6 48 1.1k
Ha ha, Estudante that brings to my mind that guy that said "I am in love with my car."

One sentence with "fond of"
I am very fond of my little Toyota Yaris.

Other guy may (or may not) say "I am not quite fond of that type of car..."
2 25 393
Xodó = queridinho; favorito.

You're mommy's sunshine.
>> Você é o xodó da mamãe.

You should read: Xodó (jogador favorito).
2 25 393
Xodó = orgulho = queridinho(a); favorito(a).
>> To be someone's pride and joy
>> To be the apple of someone's eye

You're my pride and joy.
>> Você é o meu (maior) orgulho. = Você é o meu xodó.
>> Tenho (um grande) orgulho de você. = Tenho um xodó por você.

She is her parents' pride and joy.
>> Ela é o xodó dos pais. = Ela é o orgulho dos pais.

Danny says he loves his children everytime, but his eldest child was the apple of his eye.
>> Danny diz que ele ama os filhos todas as vezes, mas o mais velho era o seu orgulho.

You should read: Xodó (jogador favorito).
6 48 1.1k
And also, in the classroom environment we can say that someone is the teacher´s pet (o xodó do professor/o(a) aluno(a) favorito(a) do professor. )
Como eu digo “xodó” nessa frase “Elas são o xodó da casa” fazendo referência a um animal de estimação?
6 48 1.1k
He is the darling of the house/he is very dear to the family/...very dear to me. And is pampered by everyone around here. (don't say it in his face, he/she will get very spoiled :) )

This Beetle (car) is everyone's darling in the family.
Everyone in my family is fond of this Beetle.
Everyone in my family is fascinated by this Beetle.

And other ways, let's wait for more.