Como dizer "Trazer a casa abaixo/ Provocar o maior alvoroço" em inglês
To whip the crowd into a frenzy
(...)Karl Hyde and Rick Smith whip the crowd into a frenzy with the build and release of Mmm Skyscraper I Love You. The Guardian
To make people go crazy
It's the conceit that makes people go crazy for the excellent first album by American Flyer. The Guardian
To bring the house down
But while his jokes may not bring the house down, his dark wit is considerably more effective in his films or, as here, his television work. The Guardian
Cf. Como dizer "Causar alvoroço" em inglês
(...)Karl Hyde and Rick Smith whip the crowd into a frenzy with the build and release of Mmm Skyscraper I Love You. The Guardian
To make people go crazy
It's the conceit that makes people go crazy for the excellent first album by American Flyer. The Guardian
To bring the house down
But while his jokes may not bring the house down, his dark wit is considerably more effective in his films or, as here, his television work. The Guardian
Cf. Como dizer "Causar alvoroço" em inglês
Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)!
Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.
Registre-se agora e faça parte!
Registre-se agora e faça parte!
Colabore