Como dizer "Vender caro a derrota" em inglês

Zumstein 11595 1 24 375
Go down fighting

Fig. to continue the struggle until one is completely defeated.
- A talented Egypt side went down fighting in their three defeats.
- O Egito, com uma equipe muito técnica, vendeu caro as três derrotas.

(From thefreedictionary and fifa.com)

Vender caro é lutar até o fim, exigir o máximo esforço do adversário.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

PPAULO 53115 6 42 956
FIFA.com or www.fifa.com/ , I suppose.

jorgeluiz 4515 1 6 91
Concordo com go down fighting mas ......

outro phrasal verb poderia ser Hold out till the end=resistir até o fim.
3. To continue to resist: The defending garrison held out for a month.( The free Dictionary )

cheers !

PPAULO 53115 6 42 956
Another way to state that, in a respectful way, is to say that the other team is a "formidable opponent/rival".

They’re in good shape now and despite the fact that they were eliminated from the Europa League qualifiers, the visitors are still a formidable opponent.



- O Egito, com uma equipe muito técnica, vendeu caro as três derrotas.

Egypt, with a skilled team, its players had a very high level of commitment, so it was a formidable opponent. Regardless the three last match scores.

AND

Regardless the end result (final scores), they gave a hard time to their opponents.

...it was no cakewalk to play against them!