Como usar o Phrasal verb ''Come Off''

10
Eu ja vi esse phrasal verb em várias músicas mas não sei como utilizá-lo nas situações certas
Alguém poderia dar algumas definições desse Phrasal Verb?
Desde já agradeço
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
4350 10 97
It is used the same way as "come across", in the sense that whatever it is you're talking about is perceived a certain way by others.

If you don't greet the party guests, it can come off as rude. (Se você não cumprimentar os convidados da festa, isso pode ser considerado mal educado).

There's another context in which it can be used which is more closely related to perhaps the first thing that comes to mind when you hear "come off":

The bottle lid came off. (A tampa da garrafa se soltou/saiu fora)

10
E como eu uso come off no sentido de aparecer/aparentar?

4350 10 97
No mesmo sentido do primeiro exemplo, como sinônimo de come across.

10
Come off tem o mesmo sentido de to appear? Porque eu vi essa frase numa música
"I'm coming off a little shy"
A tradução seria eu aparento estar um pouco timido?
Appear seria mais formal que come off e come across, certo?
Eu vi também uma definição de come off no cambridge que me deixou com um pouco de dúvida que é "To happen succesfully"
Vi também outra definição que é "to be in a bad or good position at the end of a fight, argument"