Correção de frases "It's on the other side...''

woehl 1
Amigos qual das frases está correta:

It's on the other side of the town?
It's on the other side of town?

Se a primeira estiver correta porque usa-se a particula "the" em todas as outras situações como:

It's on the other side of the wall.
It's on the other side of property.
It's on the other side of the mountain.

Obrigado.

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
3 respostas
O uso de "the" é um pouco complexo, já que não existe uma, digamos, generalização para a regra.

Não usamos "the" para lugares na cidade, por exemplo:
Kevin lives in Poplar Street.
Where is Highfield Road, please?
Times Square is in New York.

Usamos "the" para nomes de oceanos, mares, rios e canais:
The Atlantic (Ocean)
The (River) Nile
The Amazon

Também usamos "the" para nomes que possuem "of":
The Museum of Modern Art
The University of California
The tower of London

Dito isto, acredito que todos os 4 exemplos que você ofereceu precisam, sim, do uso do "the".
woehl 1
Fiquei sem saber qual das duas frases que perguntei está correta.
Ambas estão corretas, depende do contexto.

It's on the other side of the town?
It's on the other side of town?

Ao meu ver, a primeira quer dizer que a pessoa está querendo falar de uma cidade especifica. Que ja foi citada anteriomente, ou devemos citar a cidade.

Por exemplo:

A: There's a mall in Pruhonice, less than 15 minutes away.
B: Is it on the other side of THE town?

E se usar "It's on the other side of town" da a entender que a pessoa já sabe de qual cidade se trata, sem ter que citar.

A mesma ideia se aplica para os outros exemplos.